13 Ocak 2016 Çarşamba

KANTO XXVI





XXVI
Ve ilk gençliğimde geldim buraya
Ve orda o timsahın altına uzanırdım
Sütunun yanında, doğuya doğru Cuma günü,
Ve dedim ki: Yarın güney tarafa yatacağım
Sonraki gün de güney batıya.
Ve gece gondollarda şarkılar söylerlerdi
Kayıklarda fenerler;
Gümüş üstüne gümüş yükseldi pruvalar
Taşırken ışığı karanlığa. “Relaxatur!”
11 Aralık 1461: Pasti salınsın
bir ihtarname ile
“caveat ire ad Turchum, uzak dursun
                              Konstantinopolis’ten
“değer veriyorsa hükümetimizin memnuniyetine.
“Kitap konseyimizce muhafaza edilecek
               (Valturio’nun “Re Militari” kitabı).
 
Nicolo Segundino’ya, sonraki yıl,12 Ekim
“Ne yap et…omnem…hani diyorlar ya…volve lapidem…
“Ki O, Pio,
“Barış getirsin Malatesta’lara.
“Mü’min çocuklarıyız (bizler) kilisenin
               (iki sayfa kadar)…
“Tüm kardinalleri gör ve de yeğeni…
“Ve her halükarda işi hallet.

“Kadırgalarımız kesinlikle tarafsızdı
“Ve tarafsızlık için oraya gönderilmişti.
“Ferrara’da Borso’yu gör.”

Bernard Justinian’a, 28 Ekim:
“Segundino haberlerle gelecek sana
“Sen bunu aldıktan birkaç gün sonra.”

Senato Secreto, 28 Ekim,
Messire Hanibal Cesena’dan geldi:
“St.Mark bayrağını göndere çekebilirler mi
“Fortinbras’ı ve ordumuzu alabilirler mi?”
“kendileri alamaz…ama sessizce, secretissime,
“iki büyük…şöyle: O’na
İki bin düka veririz; ordumuzun erlerini
Kiralaması için.”
………   ……….
…8 varil şarap, İngiltere’li Henry’e…
Kalay, şayak, amber bizden Levant’a
Korfu’ya ve ötesine…

…………………
Beriye gelen Selvo, dük,
               San Marco’yu ilk mozaikleyen,
Ve  karısı ancak çatalla dokunurdu yemeğe,
Sed aureis furculis, yani,
               Küçük altın çatallarla
Getirip, böylece, lüks ahlaksızlığını;
Ve kıskandırmak için dük Lorenzo Tiepolo’yu,
Berberler, kafalar boncuklarla sarılı,
Kürkçüler, ham ustaları,
Usta debbağları ince işçiliğin,
Kuzu derisinin ustaları
Gümüş kupaları ve şarap kadehleriyle
Ve nalbantlar gonfaronla
               et leurs fioles chargies de vin,
yün libas ustaları
kızıl cam ustaları
cam mamüller taşımakta;
25 Nisan atlı mızrak müsabakası
Lord Nicolo Este,
               Ugaccion dei Contrarini,
Lord Francesco Gonzaga, ve ilk
Kuyumcu ve mücevheratçı şirketi
Kızıl pellande giymekte,
               atlar cendato’da-
ve bir atın kirası üç düka
üç yüz elli at içinde, piazza’da,
ve ödül mücevherli bir gerdanlık
ve bu millet atları üstünde geldi piazza’ya
on dördü bir tarafta son dövüşte,
ve ödül gitti Mantua’dan
Messire Gonzaga’yla gelen bir zenciye.

Ve o sene(’38) buraya geldiler
2 Ocak. Ferrara Markisi
               Esasen yunan imparatoru görmeye,
Kanal’ın aşağısındaki evine götürmeye,
Ve imparatorla birlikte gelen başpsikoposlar:
Aşağı Mora başpsikoposu
Ve Sardes başpsikoposu
Ve Sparta ve Midilli başpsikoposları,
Rodos, Modon Brandos,
Ve Atina, Korint, Trabzon başpsikoposları,
Genel sekreter ve de stonolifex.
Ve geldi Cosimo Medici “adeta bir Venedikli’nin Venedik’e gelişi gibi”
(dört gün sonraydı bu)
Ve 25’inde, Lord Sigismundo da Rimini
Hükümet işleri için
Ve sonra döndü kampa.
Ve Şubat’ta hepsi toparlanıp
Geçti Ferrara’ya Kutsal Ruh hakkında karar vermek için
Ve şu kutsal üçlü’nün şeyini peyda eden şey için.-
Gemisto ve de Stonofilex,
Ve gülmekten karnına ağrılar girerdi
Görseydin yunanlıların sakallarıyla şapkalarını.

Ve lonca ruhu çöküşteydi.
Te fili Dux, tuosque successores
Aureo Anulo, denizle eş olarak izdivac;
İmparator Manuel’i yenmek için,
Bin yüz yetmiş altı.
1175 a.d. Rialto’daki ilk köprü.
“vesikalarınızı kurşunla mühürleyebilirsiniz, Signor Ziani.”

Mücevherciler şirketi kürklerine kızıl hat çektiler
Ve atlarına ipek libas,
İpek libasın adı cendato
Ki hala şallarda kullanırlar;
Ve Macaristan’a karşı olan savaşta
Carlo Malatesta amca, üç yara.
Balista, kılıç ve bir mızrak yarası;
Ve Generalimiz Pandolfo’ya, üç elçi,
İpekler ve gümüşler,
Ve kadifeler, şarap ve şekerlemeler, tutabilmek için-
Per animarla- kavga havasında.

“San Samuele’dekiler(genç hanımlar)
Rialto’ya gitsinler
Ve sarı eşarp taksınlar, ve tabii
Anaları da(ruffiane).”
“Büyükelçi, yüce bilgeliği ve parası için,
“burada sürgün olarak bulunan, Cosimo
“Pater.”
“Lord Luigi Gonzaga, kendisine Casa Giustinian tevdi edilecek.”
“Lapseki ve Kıbrıs başpsikoposları
“ve elli kadar diğer lordlar başpsikoposlar
               doğu kilisesi mensupları.”
Mart 8, “Sigismundo ayrıldı Mantua’dan
Memnuniyetsiz…

Ve öldüler ve birkaç resim bıraktılar.
“Albiziler Medici Bank’ı yağmaladılar.”
“Venedikliler bulunabilir, gelebilir, ayrılabilir aileleriyle
Karadan, denizden
               kadırgalarıyla,
Gemileri, botlarıyla, ve ticaret için.
Satılanın 2%’si. Bundan başka vergi yok.
Dünyanın 6962 yılı
18 Nisan, Konstantinopolis’te.”
Haliç’te rüzgar, gülleri kıran güney rüzgarı.

ILLmo ac exmo (eccellentissimo) princeps et dno
Lord, hususen Lordum, Sforza:
Zâtı âlinizin ilk mektubuna cevaben
Atlarla ilgili, burada satılık atlar var.
Evvela bunları detaylı inceleyemediğimi söylemiştim.
Şimdi bunu yaptığımı söyleyebilirim, ve sanırım
On bir iyi at bulunuyor ve bir bu kadar da
İhtiyaç halinde kullanılabilecek koşum atı var,
Makul fiyata alınabilecek.
Doğrudur 10 veya 11 kadananın olduğu
80 ile 110 dükaya
Bana fiyatı makul görünüyor
80 düka ve altındakilere nazaran
Ve sanırım zâtı cenapları
1000 ila 1500 düka gönderecek olurlarsa
İşlerini pekâlâ görecek mal alınabilir.
Lütfen zâtı âlileri hızlı cevap buyursunlar
Zira bir an evvel buradan ayrılmak niyetindeyim,
Ve eğer satın almamı dilerseniz
Parayı baytar Mr. Pitro ile gönderin
Ve talimatınızı kendisiyle veya mektupla iletin
Satın almamı istediklerinizle ilgili olarak.
80 düka ve üstüne de iyi atlar mevcut.
Zâtı âlilerine selamdan başkaca
Sözüm bulunmamaktadır.
Bologna,14 Ağustos 1453
               Haşmetli Lordumun hizmetkarı
                                                                          PISANELLUS
1462, 12 Aralık: “ve Vittor Capello
Şehit St. George’un kafasını da
Siesina adasından getirdi.
Bu kafa gümüşle kaplıydı ve
San Giorgio Maggiore’ye götürülmüştü.

Mantua’daki Kardinal Gonzaga’ya, ultimo febbraio 1548
“Şubat’ın 26’sında öldürüldü bu şehirde
Medici’lerin Lorenzo’su. Haşmetli Lordum anlayacaktır
mazruf izahattan hadisenin nasıl
cereyan ettiğini. Dediklerine göre katiller kesin olarak
6 kürekli bir posta kayığıyla kaçmışlar. Ama bilmiyorlar
hangi yöne kaçtıklarını, ve gözcü
koymuş olabilirler belli yerlere ve geçitlere, münasip
olurdu eğer zâtı âliniz yazsaydı
buradaki elçisine, başka işlerin yanı sıra
Lorenzino’yu öldüren iki adamın
Mantua’dan geçtiğini ve kimsenin ne yana
gittiklerini bilmediklerini. Bu bilginin tarafınızdan
neşri olur ki serbest kalmalarına yardım eder.
Gerçi çoktan Floransa’da olduklarını sanıyoruz, ama
Her halükarda bu önlemin zararı olmaz. Böylece
Zâtı âlileri bunun hızlıca yapılmasından istifade edebilir ve hatta
diğerlerinin de aynı haberi göndermelerini temin edebilir.
Tanrı haşmetli ve muteber şahsiyetinizi muhafaza etsin
Yücelterek sizi dilediğiniz mevkiye.
                              Venedik, 1548 Şubat’ının sonu
                              Zâtı âlilerinin ellerinden öperim
                              Don In.Hnr. de Mendoça

Mantova Markisi Fran. Gonzaga’ya
Haşmetli Lordum, geçen günlerde
Tanımadığım biri bana birilerince getirildi
Yapmış olduğum Kudüs’ü görmeye, ve görür
Görmez kendisine satmam için ısrar etti, bunun
Kendisine muazzam memnuniyet ve tatmin sağladığını söyleyerek
Nihayet anlaşıldı ve alıp götürdü,
ödeme yapmadı ve daha da görünmedi.
O’nu getirenleri söylemek istiyorum, birisi
Sakallı bir rahip gri bir berettino takıyor sizinle birlikte sıkça
Gördüm O’nu büyük konsilin salonunda ve O’na sordum
şahsın ismini, ve Messire Lorenzo’dur,
zâtı âlinizin ressamı, ki anladım kolayca
ne yapmaya çalıştığını, ve bu sebeple
size yazıyorum, ismimi ve işlerimi arz etmek
için. Evvela haşmetli Lordum, ben
Seignory’nin ressamıyım, zâtı âlinizin
Eserimiz olan Ancona tarihi’ni görmek üzere iskeleye
Tırmanmaya tenezzül ettiği büyük salonu resmetmekle görevliyim,
ve adım da Victor Carpatio.
Kudüs’e gelince zamanımızda ne bunun kadar
İyisi ve mükemmeli var,
ne de büyüğü. 25 ft. uzunluğunda eni 5 ½, ve biliyorum Zuane
Zamberti’nin Zâtı devletlilerine bundan bahsettiğini; kesin olarak
Biliyorum ki ressamınız bir parçasını taşıyabildi, tamamını değil. Size
Suluboya olarak rulo üstünde küçük bir eskiz gönderebilirim veya
İyi uzmanlara gösterin ve fiyatını zâtı âlinize
Bırakıyorum.
15 Ağustos 1511, Venetijs.
                                                           Mektubun bir kopyasını
Başka bir yoldan gönderiyorum elinize geçtiğinden emin olmak için.
               Dergâhı âlinizin âciz hizmetkarı
                                                           Victor Carpathio
                                                                                         pictore.

Yüce domuz, Salzburg başpsikoposuna:
Ebedi necâset ve lânet.
Yüce vebalılığınız bana makul
Bir gelir sağlamak için ziyadesiyle cimri olduğundan
Ve çoktan burada bir şey umamayacağımı temin ettiğinizden
Ve başka bir yerde bir gelecek aramam gerektiğinden;
Ve bundan başka da
Üç kez babama ve kendiliğinden ayrılmaya mani olduğunuzdan
Dördüncü kez
Biraz haysiyetli davranmanızı ve bu kez
Ayrılmama müsaade etmenizi istiyorum.
                                                           Wolfgang Amadeus, Ağustos 1777
                                                                          (inter lineas)

Sonata gibi, küçücüktür Miss Cannabich.”




1-     timsah: Venedik’te St.Mark meydanında mermer bir sütunun üzerinde St. Theodore tarafından binilen hayvan heykeli
2-     Relaxetur: Latin, “serbest bırakılsın.”
3-     Pasti: Matteo da Pasti(öl.1468), Verona’lı heykeltıraş ve madalya tasarımcısı. Sigismundo Malatesta tarafından o zaman Venedik’e bağlı olan Girit’e Fatih Sultan Mehmet’in resmini yapması için gönderilmişti. Bu görevi sebebiyle Venedikliler tarafından Türklerle Venedik’e karşı ittifak ettiği şüphesiyle tutuklandı. Pasti Valturio’nun De Re Militari kitabındaki tasarımları yapan kişiydi.
4-     Caveat…: Latin, “Türk’e gitmekten sakınsın.” Türk burada Fatih Sultan Mehmet’tir.(1451-1481 arasında hüküm sürdü.)
5-     Valturio: Robert de V.(öl.1489) Sigismundo’nun La Rocca’sının mühendisi ve ilk sekreteri.
6-     Nicolo Segundino:Venedik senatosunun Roma sözcüsü, Venediklilerce Malatesta ailesi ile Papa Pius II arasında barış tesis etmekle görevlendirildi.
7-     Omnem…volve rapidem: Latince tabir. “Alt üst edilmedik taş bırakma”. “Ne yap et” diye tercüme edildi.
8-     Pio: Enea Silvio Piccolomini(1405-1464). Papa Pius II(14518-1464): yazar, hümanist, ediplerin hamisi; edebiyatta Aeneas Silvius diye bilinir. 1460 yılının Aralık ayında Papa Pius II. Sigismundo Malatesta ve kardeşini aforoz etti. 1461’de de cehennem sakini olarak lanetledi. 1462’de Sigismundo tasvirleri ateşe verildi. Papalık’ın aşırı güçlenmesinin şehir devletleri arasındaki dengeyi alt üst edeceği endişesiyle Venedik Papa siyasetini yumuşatmak ve barış tesis etmek için çabaladı. Büyük ölçüde gizli yürütülen çabalara rağmen Ağustos 1462’de Frederigo d’Urbino ve diğerlerinin yardımıyla Malatesta’lar bozguna uğratıldı ve Sigismundo bu yenilgiden sonra toparlanamadı.
9-     Malatesta: Rimini’de 13 ila 16. Asır arasında hüküm süren aile. 1462’de liderliğini Sigismundo yapıyordu.
10-  Borso: Borso d’Este, o zaman Sigismundo’nun gücüne bir denge unsuru olarak olumlu bakabilirdi.
11-  Ferrara: Este ailesinin baş şehri.
12-  Bernard Justinian: Bernardo Giustiniani,1408-1489. 1462’de Roma’ya Venedik tarafından Pius II ile Sigismundo Malatesta arasında anlaşmayı yürürlüğe koymak üzere gönderildi, görevi sonraki yıl tamamladı. 28 Ekim şartların belirlendiği zamandır.
13-  Senato Secreto: İtalyanca. “Senatonun gizli toplantısı.”
14-  Hanibal: Annibale di Constantino Cerboni da Castello, Venedik nezdinde Domenico Malatesta’nın ajanı.
15-  Cesena: 1379’dan 1465 yılına kadar Malatesta’ların kontrolündeki şehir
16-  St. Mark bayrağı: Şehrin koruyucu azizinin resmini barındıran Venedik bayrağı.
17-  Fortinbras: Carlo Fortebracci, Montone Dükü, Venedik’in paralı askeri. Papalık ile Sigismundo arasındaki savaşta Venedik açıktan Malatesta’ları destekleyemese de Fortebracci ‘ye Venedikli askerleri kiralaması için iki bin düka vererek Sigismundo’yu gizlice desteklediler.
18-  Secretissime: Ortaçağ Latincesi, “çok gizli.”
19-  Henry: İngiltere Kralı Henry VI.(1421-1471)
20-  Levant: Mısır’dan Türkiye’ye uzanan Akdeniz sahilleri.
21-  Korfu: ege’de ada. Norman istilası sırasında (1066) Dük Robert Normanları o zaman Venediklilerde olan Konstantinopolis’i ele geçirme planlarıyla Akdeniz’e getirdi. Robert Korfu’yu işgal etti ve Venediklilerle savaşta Doge Selvo komutasındaki Venedik filosunu yendi ve Doge Silvio Venedik tarafından azledildi. Venediklilerin kesintisiz mücadelesi Robert’i Konstantinopolis’e girmekten alıkoydu ki bu mücadeleler Doğu imparatorluğu için ziyadesiyle memnuniyet verici idi. Sorun nihai olarak Robert’in ölümüyle sona erdi.
22-  Selvo: Domenigo Selvo yada Silvio, Dük(1071-1084). İmparator Konstantin Ducas XI.’in kızı Prenses Theodora ile evlendi. Prenses aşırı lüks tutkusu ve iki dişli altın çatal kullanma gibi fuzuli zarafeti ile ünlüydü.
23-  San Marko: Venedik’teki San Marko bazilikası. Azledildikten sonra Selvo inziva’ya çekildi. Bazilikaya mozaik koyan ilk kişiydi ve Venedik gemilerinin doğudan gelirken mermer ve güzel taşlar getirmesini isterdi.
24-  Sed aureis furculis: Latin, “Altın çatallarla”.
25-  Lorenzo Tiepolo: Venedik Dükü(1268-1275).
26-  Berberler vs.: Tiepolo’nun Dük ilan edilmesinde ilginç festivaller gerçekleşti.
27-  Gonfaron…de vin: Fr., “bayrak/ve kadehleri şarap dolu.” San Marko aslanlı Venedik bayrağı eski Fransızca ismi Gonfalon olarak anılırdı.
28-  25 Nisan: 1435’te Ferrara’lı Niccolo III. oğlu Leonello’yu Mantua’lı Francesco Gonzaga’nın kızı Margherita ile evlendirdi. Kamu kaynaklarıyla müsrif festivaller düzenlendi. Niccolo’nun Venedik ile iyi ilişkiler gütme kaygısı nedeniyle festivaller müsabakalar ve at yarışları oraya taşındı.
29-  Ugaccion dei Contrarini: Ugaccione da Contrari, Niccolo’nun sırdaşı, en güvendiği komutanı diplomat ve askeri danışmanı olan Ferrara’lı asilzade. Niccolo’nun Kutsal topraklara seyahati süresince şehri yönetti.
30-  Francesco Gonzaga: Mantua’nın ilk Markisi(1407-1444).
31-  Pellande: İtal.,”bol dış giysi.”
32-  Cendato: İtal., cendado, “ipek libas.”
33-  Piazza: İtal., “meydan.”
34-  Mantua: Lombardiya’da Mantova şehri.
35-  Ve o yıl(‘38): bu ve müteakip dizelerde Papa Eugenius VI.’un doğu ve batı kiliselerini bir araya getirmek için topladığı konseyin delegasyonları ile ilgili.  Doğu delegasyonları Ferrara’ya geçmeden önceki birkaç hafta Venedik’te kaldılar. Papa Ferrara’yı uzun barış dolu geçmişi ve Niccolo d’Este’nin işbirliğine açık tutumu ve benzer sebeplerle tercih etmişti. Ancak veba salgını üzerine Cosimo de Medici’nin davetiyle Floransa’ya geçtiler.
36-  Ferrara Markisi: Venedik’e misafirlerini karşılamaya gelen Niccolo d’Este.
37-  Yunan imparator: Johannes Palaeologus veya John VIIII. 1392-1448, Bizans imparatoru.
38-  Stonolifex: Pound’un kaynağı olan Sanuto’nun Vitae Ducum Venetorum’da yunan kilisesi makamı olarak tanımlanıyor. Başka bilgi yok.
39-  Cosimo Medici: Albizzi’ler Cosimo’yu Padua’ya sürdülerse de bilahare Padua’dan Venedik’e dönmesine izin verildi. Macchiavelli’nin yazdığına göre Cosimo nereye gitse saygı görüyor ve Venedikliler tarafından açıktan ziyaret ediliyor ve sürgünden çok hükümran muamelesi görüyordu.
40-  Kutsal üçlü: Doğu ve batı kiliselerini ayıran İznik Konseyinden kalma bir teologik mevzu. Kutsal Ruh’un hem baba hem de oğul’dan geldiğini savunan batı kilisesine karşılık doğu kilisesi Kutsal Ruh’un sadece babadan geldiğine inanır.1438’de batı kilisesi eski bir dökümanı kaynak olarak kullanmak istedi ancak Gemistus sahte olduğunu kanıtladı.
41-  Gemisto: Georgius Gemistus Plethon.
42-  Te fili…anulo: Latin. “Sen, Dük olan oğlum, ve varislerin/altın bir yüzükle.” Venedik’in Adriyatik Denizi’ndeki hakimiyetini kutlayan geleneksel “denizle izdivac” merasimi. Bu hakimiyetin evveliyatı Dalmaçya kıyılarındaki şehirleri hakimiyeti altına alan Pietro Orseolo II.’ya kadar gider. Merasimin aslına dair en meşhur hikaye Papa ALexander III.’in 1177’de Dük Sebastiano Ziani’ye İmparator Frederik Barbarossa ile Papalık arasındaki anlaşmazlığı çözmesi sebebiyle verdiği kutsal yüzük hikayesidir. 1797 yılına kadar devam eden merasimlerde Dük denize bir yüzük atarak denizlerdeki hâkimiyetinin nişanesi olarak denizle evli olduğunu söylerdi.
43-  Manuel: Manuel I Comnenus,1120?1180, Doğu Roma imparatoru; saltanatı İtalyanlara, Venediklilere, Sırplara, Türklere karşı zaferlerle taçlanmışken Ziani’nin teşvikiyle Selçuklular tarafından Frigya’da(1176) yenildi.
44-  Rialto: Efsane’ye göre ticaretin kalbi olduğu için Rialto adasından Grand Canal üstüne 809’da soleolo denen sellerin üstüne bir ahşap köprü yapılmıştı. “1180 yılında bu geçici köprünün yerine kalıcı bir köprü yapıldı”(Yriarte,165).
45-  Ziani: Sebastiano Ziani, Venedik Dükü(1172-1178). Efsaneye göre Papa Aleksander III. O’na balmumu yerine imparatorların ayrıcalığı olan kurşun mühür kullanma ayrıcalığı tanımıştı.
46-  Cendato: İtal., cendado, “ipek libas”.
47-  Carlo Malatesta: 1368-1429, Rimini Lordu, Pandolfo Malatesta’nın kardeşi, Sigismundo’nun amcası.  Pandolfo kardeşi Carlo ile birlikte ailesinin gücünü ve tesirini yaymak için Papalık ile ve Venedik dahil büyük şehir devletleriyle ittifaklar kuran şedit bir generaldi. 1411-1412’de Carlo ve Pandolfo Venedik hizmetinde iki kere Macarları yenilgiye uğrattılar. İkincisinde Carlo ağır bir yarayla öldü.  1413 yılında Pandolfo ve nesli Venedik asilzadeliğiyle ödüllendirildiler.
48-  Balista: Ital., taş fırlatmaya yarayan büyük bir yaya benzeyen alet.
49-  Per animarla: İtal., “canlandırmak için”
50-  San Samuele: aynı isimli kilisenin de yer aldığı Venedik meydanı.
51-  Sarı eşarp: Venedik’te yasa gereği fahişelerin taşımak zorunda olduğu kıyafet unsuru.
52-  Ruffiane:İtal., “pezevenkler”.
53-  Luigi Gonzaga: Lodovico Gonzaga, Mantua Markisi.(1444-1478)
54-  Casa Giustinian: Lodovico Gonzaga Bernardo Giusiniani’nin dostuydu, ama Venedik’in Milan’a karşı savaştaki hizmetleri sebebiyle Gonzaga’ya aldığı casa (ev) Grand Canal’ın başındaki Palazzo Giustiniani değil Bernardo della Seta’nın eviydi.
55-  Albizzi: 14. ve 15. Yüzyıllarda Medicilerin rakibi olan aile. Rinaldo degli Albizzi Cosimo’nun sürgüne gönderilmesi entrikasının başını çekti(1433-34). Albizzilerin Medici varlığına el koyma hesapları Cosimo’nun muzaffer dönüşüyle suya düştü.
56-  Venedikliler bulunabilir….: bu yedi mısra’ın kaynağı bilinmiyor ama metinden anlaşılan(1) Floransa’nın düşüşü esnasında Venedik’in yükselişi veya (2) Doğu Hıristiyanlığının 1453 yılında İslam güçlerine yenik düşmesinin ardından Osmanlılarla Venedik arasındaki bir ticaret anlaşmasının detayları olabilir. Böyle bir anlaşma muhtemelen 18 Nisan’da Konstantinopolis’te imzalanmıştı. 6962’nin ne olduğu bir muamma olmakla birlikte iki yüzyıl sonraki psikopos Ussher’inkine benzer bir yaratılışı tarihlendirme gayreti olabilir.
57-  ILLmo ac exmo (eccellentissimo) princeps et dno: Latince ve İtalyanca: “Haşmetli ve yüce prens ve Lord”.(italik harfler aslında kelimelere bitişik değil üsttedir ama yazmak mümkün olmadı. M.Z.)
58-  Sforza: Alessandro Sforza,1409-1473, Pesaro ve Contignola. 1444 yılında el altı dümenlerle Pesaro’yu kontrolü altına aldı.
59-  Mr. Pitro: Alessandro Sforza’nın nalbantı.
60-  Pisanellus: Antonio di Puccio Pisano,1395?-1455, Verona’lı ressam ve madalya tasarımcısı, Pisanello diye bilinir. Sigismundo O’nu Tempio’yu inşa işinde istihdam etti. Leonello d’Este hamiliğini yaptı. Vittore Pisano diye de bilinir. Buradaki metinde Alessandro Sforza için ajanlık yapıyor gibi görünüyor ki 1442 yılında Sigismundo Alessandro’nun kızı Polissena ile evlendiği için bu dönemde Sigismundo ile Sforza ailesi ittifak içinde olduklarından bu mümkün olabilir.
61-  Vittor Capello: Vittore di Giorgio Capello,1403-1466, Venedikli amiral ve Venedik Dükü Cristoforo Moro’nun(1462-1471) hususi konseyinin üyesi.
62-  Şehit St. George: kim olduğu ve yaşayıp yaşamadığı tartışmalı olmakla birlikte 6. Yüzyıldan önce aziz ilan edilmişti. Kafatası kutsal emanet olarak San Giorgio Maggiore adasındaki aynı isimli kiliseye getirilmişti.
63-  Siesina adası: Bilinmiyor. St. George anısına büyük bir katedral yapılan Lidya adası bir rivayete göre imparator Diocletian’ın işkenceyle öldürdüğü St. George’un na’şının getirildiği yerdir.
64-  San Giorgio Maggiore: İtal., “Büyük aziz George.” Venedik’te bir ada ve buradaki kilise.
65-  Mantua’daki Kardinal Gonzaga: Ercole Gonzaga,1527-1563. Yeğenlerinin çocukluğu döneminde Mantua vekilharcı.
66-  Ultimo febbraio: İtal., “Şubat’ın sonu.”
67-  Lorenzo de Medicis: Alessandro’ya suikast yapan “Lorenzaccio”. Suikastten sonra 11 yıl pek çok şehirde saklanıp suikastçilerden sıyrılan Lorenzo belirtilen tarihte amcasının zayıf koruması altındayken San Toma’da suikaste uğradı. İki suikastçi kaçmayı başardı.
68-  De Mendoça: muh. kutsal Roma imparatoru Charles V’ın Venedik sefiri Diego Hurtado de Mendoza, öl.1575
69-  Kudüs: Gonzaga ünlü şehirlerin resimlerini topluyordu.
70-  Berettino: İtal. “küçük şapka.”
71-  Lorenzo: Lorenzo Leonbruno,1485-1537; 1511 yılında Mantua’yı yöneten ailenin hizmetindeki ressam.
72-  Seignory: Venedik Cumhuriyeti Yargıçlar kurulu.
73-  Ancona: İtalyan şehri.
74-  Victor Carpatio: Vittore Carpaccio,1455?-1525?, meşhur Venedikli ressam; Lazaro Bastiani’nin talebesi ve Bellini’nin takipçisi.
75-  Zuane Zamberti: muhtemelen meşhur mimarlar ailesi mensubu Giovanni Giamberti da Sangallo,1482-1530.
76-  Venetijs: Latin. “Venedik’te”.
77-  Pictore: İtal., “ressam”.
78-  Salzburg: Mozart’ın ve geleneksel Mozart festivallerinin mekanı olan Avusturya şehri.1772 ile 1812 yılları arasında Salzburg başpsikopos prensi Hieronymus colloredo idi. D.1732.
79-  Wolfgang Amadeus: W.A. Mozart,1756-1791, Avusturya’lı besteci.
80-  inter lineas: Latin. “satır arasında”. Pound Mozart’ın muhtemelen babası tarafından dikte edilen gerçek mektuptaki “satırlar arasındaki” samimi duygularını okuyor. Mektup Mozart’ın ayrılma niyetini açıklıkla ortaya koymakla birlikte oldukça nazik ifadelerle yazılmıştır.
81-  Miss Cannabich: Besteci ve Mannheim Orkestrası şefi Christian Cannabich’in büyük kızı Rosa. Sonata 1777 yılında bestelenmişti. Bu sonata ile ilgili Mozart babasına 6 Aralık 1777’de şöyle yazıyor: “Madselle Rose’nin karakteri gibi olmasını istiyorum.. O adeta andante’dir.” Rosa Cannabich, Mozart’ın talebesi, o tarihte 15 yaşındaydı.



  Taşlıcalı Yahyâ Beğ’in Şehzâde Mustafa Mersiyesi Herhalde Erzurum’da iken aldım Ahmet Atilla Şentürk Bey’in Osmanlı Şiiri Antolojis...